Keine exakte Übersetzung gefunden für tropical forest

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch tropical forest

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • International Alliance of Tribal and Indigenous Peoples of the Tropical Forests
    اللجنة المعنية بالغابات في وسط أفريقيا
  • Des déclarations ont également été faites par les délégations de l'International Emissions Trading Association au nom des organisations non gouvernementales représentant les milieux professionnels et industriels, de SouthSouthNorth au nom des organisations non gouvernementales s'occupant des questions d'environnement, et de l'International Alliance of Indigenous-Tribal Peoples of the Tropical Forests au nom des organisations représentant les populations autochtones.
    كما أدلت ببيانات المنظمات التالية: "الرابطة الدولية لتداول الانبعاثات"، باسم المنظمات غير الحكومية لقطاعي الأعمال التجارية والصناعة، ومنظمة "SouthSouthNorth" باسم المنظمات غير الحكومية البيئية، و"التحالف الدولي للشعوب الأصلية والقبلية للغابات الاستوائية"، باسم منظمات الشعوب الأصلية.
  • Les entreprises et les groupes non gouvernementaux représentés à la réunion étaient notamment les suivants : IKEA, Axel Springer Verlag, APRIL, International Paper, Weyerhaeuser, HSBC, ASRIA, Sumalindo, SGS, Stora Enso, Mondi, Tetra Pak, Nippon Paper, Oji Paper, The Nature Conservancy, Fonds mondial pour la nature, Conseil mondial des entreprises pour le développement durable, Conservation International, Greenpeace, Environmental Investigation Agency, Les Amis de la Terre, Telapak, Tropical Forest Trust, WALHI, Centre pour la recherche forestière internationale et World Resources Institute.
    وحضر الاجتماع مجموعة من الشركات والهيئات غير الحكومية ضمت IKEA، Axel Springer Verlag، والشركة الآسيوية لقطع الأشجار واستخلاص لب الورق (APRIL)، والشركة الدولية للورق (International Paper)، Weyerhaeuser ، HSBC، ورابطة الاستثمار المستدام والمسؤول في آسيا (ASRIA)، Sumalindo، SGS، Stora Enso، Mondi، Tetra Pak، والشركة اليابانية للورق (Nippon Paper)، وشركة أوجي للورق (Oji Paper)، ومنظمة حفظ الطبيعة، والصندوق العالمي لحفظ الطبيعة، والمجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة، والمنظمة الدولية لحفظ الطبيعة، ومجلس”غرين بيس“ الدولي، ووكالة التحقيقات البيئية، وجمعية أصدقاء الأرض، Telapak، والصندوق الاستئماني للغابات الاستوائية، ومنتدى المنظمات غير الحكومية الإندونيسي لشؤون البيئة (WALHI)، ومركز البحوث الحرجية الدولية، ومعهد الموارد العالمية.
  • L'objectif du programme de bourses de l'OIBT est de valoriser les ressources humaines et d'améliorer les compétences professionnelles dans les pays membres en matière de foresterie tropicale et dans les disciplines connexes, en vue de promouvoir une gestion durable des forêts, une utilisation et une transformation efficaces des bois tropicaux et de meilleures informations économiques sur le commerce international des bois tropicaux.
    يهدف برنامج زمالات المنظمة الدولية للأخشاب المدارية إلى تنمية الموارد البشرية وتحسين الخبرات المهنية في مجالات الحراجة المدارية، وصناعات الأخشاب المدارية وما يتصل بها من تخصصات في البلدان الأعضاء، بغية تعزيز الإدارة المستدامة للغابات المدارية، واستخدام الأخشاب المدارية وتجهيزها بكفاءة، وتحسين المعلومات الاقتصادية المتعلقة بالتجارة الدولية في الأخشاب المدارية.
  • Dans le cadre des préparatifs de la septième session du Forum des Nations Unies sur les forêts, le grand groupe des travailleurs et des syndicats a obtenu des contributions des sources suivantes : le réseau mondial de syndicats nationaux des forêts et du bois de la Fédération internationale des travailleurs du bâtiment et du bois, constitué de syndicats affiliés d'Asie, d'Amérique latine, d'Afrique et d'Europe; le dialogue international sur les forêts auquel la Fédération participe en qualité de membre du comité directeur et en prenant part aux débats, travaux de recherche et visites d'étude visant à démontrer les aspects sociaux de la gestion durable des forêts; l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO); le Bureau pour l'Afrique de l'Ouest de l'Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT); le Forest Stewardship Council (FSC); les syndicats forestiers de l'Afrique de l'Est; et l'Organisation internationale du Travail dans le cadre de son programme relatif aux normes régissant un travail décent dans le secteur forestier.
    وفي إطار الإعداد للدورة السابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، جمعت المجموعة الرئيسية للعمال والنقابات إسهامات من: شبكة الحراجة العالمية التابعة للاتحاد، والمكونة من شبكات حراجة عالمية فرعية من آسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا وأوروبا؛ والحوار المتعلق بالغابات الذي يشارك فيه الاتحاد بصفة عضو في اللجنة التوجيهية كما يشارك بشكل نشط في المناقشات والبحوث والزيارات الدراسية الهادفة إلى إثبات الجوانب الاجتماعية للإدارة المستدامة للغابات؛ ومنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة؛ ومكتب غرب أفريقيا التابع للمنظمة الدولية للأخشاب المدارية؛ ومجلس رعاية الغابات؛ ونقابات الحراجة في شرق أفريقيا؛ ومنظمة العمل الدولية في إطار خطة المنظمة لتوفير العمل الكريم في الغابات.